Curso de Traducción Literaria
(inglés-español, español-inglés)
• Vacantes limitadas
Dirigido a traductores, profesores, y estudiantes avanzados de ambas carreras.
Temas que abordaremos:
• Estudio detallado del texto original. Identificación de expresiones que a primera vista pueden causar problemas al momento de la traducción.
• Captar sutilezas lingüísticas, ironías, metáforas, etc.
• Comparación de fragmentos traducidos por 2 autores diferentes.
• La literalidad excesiva.
• Cambios apropiados e inapropiados.
• Referencias socioculturales.
• Evaluar el efecto buscado por el autor en los lectores del texto original.
• Traducción de fragmentos de novelas, biografías, diálogos, ensayos, descripciones, entre otros.
• Prácticas continuas y evaluación final.
Duración: 20 horas
Lugar: Capital Federal
Modalidad online.
Costo: Consultar vía mail.